Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 105

Wywiady z emigrantami: Sean Murphy

1. 
Od jakiego czasu jesteś w Szwajcarii? W jakim regionie mieszkasz?


-  Nieco ponad półtora roku. Mieszkam na północy Szwajcarii, ok. 30 km na północ od Zurychu, w Winterthur.

-  Just over 1.5 years - I live in Northern Switzerland, about 30km north of Zurich in Winterthur.

2. Czy decyzja o emigracji była dla Ciebie trudna? Ktoś pomógł Ci ją podjąć?


-  Moja sytuacja była dość niezwykła - miałem to szczęście, że zaoferowano mi pracę tutaj w momencie, gdy kończył się inny projekt, w który byłem zaangażowany, a więc nie miałem wtedy dużo zobowiązań, i zdecydowałem się skorzystać z tej okazji. Na szczęście, moja dziewczyna zgodziła się jechać ze mną!

-  My situation was somewhat unusual - I was lucky enough to be offered a job here when another project was ending up and I did not have many ties, so I decided to go for it. Luckily, my girlfriend agreed!

3. Jak zareagowali bliscy na decyzję o wyjeździe? Tęsknisz za tymi, którzy zostali w kraju?



-  Moja rodzina i przyjaciele nigdy nie wiedzą co zrobię za chwilę, więc nie była to dla nich wielka niespodzianka; biorąc pod uwagę, iż mieszkałem w Poznaniu przez ponad rok zanim przyjechałem do Szwajcarii, mieli sporo czasu na przyzwyczajenie się do mojej nieobecności. ;-) Czasem mi ich brakuje, ale generalnie raczej skupiam się na wykorzystaniu mojej obecnej sytuacji w pełni, niż poświęcaniu czasu na tęsknotę.

-  My friends and family never know what I will do next, so it was not a huge surprise for them; given that I had been in Poznan for a year before I came to Switzerland, they had time to get used to me not being around ;-) At times I miss them, but generally, I tend to spend more time focused on making the most of my current situation rather than missing people…

4. Jakie było Twoje pierwsze wrażenie po przybyciu do Szwajcarii? Coś Cię zaskoczyło?


-  W Szwajcarii bywałem wcześniej już kilkakrotnie i spędziłem tutaj kilka dni przed podjęciem decyzji o przeprowdzce, więc ten kraj nie był dla mnie nowością. Niskie stopy podatkowe i wynikający z tego dochód rozporządzalny były przyjemnym zaskoczeniem - dzięki temu nie odczuwa się aż tak dotkliwie wysokich kosztów utrzymania. Nie mogę powiedzieć, aby wiele rzeczy zaskoczyło mnie tutaj negatywnie - najgorsze co przychodzi mi na myśl to drobnostki w postaci wszechobecnych radarów na drogach oraz nieco nadmiernej w moim odczuciu biurokracji.

 I had been here a few times before and I did spend a weekend here before making the decision to move, so it was not all new to me. The low tax rate and the resulting disposable income was a pleasant surprise - it makes the high cost of living very manageable. I can’t say I find anything unpleasant - the worst I can say is that some things might be a little annoying such as the high density of speed traps on the roads and the somewhat excessive bureaucracy.


5. Jak poradziłeś/aś sobie z barierą językową?


-  Nie radzę sobie z nią zbyt dobrze - znam wystarczająco niemieckiego aby mniej więcej wyrazić to i owo, ale nie dość aby porządnie się dogadać. Opanowanie wystarczającego poziomu niemieckiego jest jednym z moich postanowień noworocznych na rok 2015, ale czeka mnie jeszcze w tym temacie sporo pracy. ;-)

-   I don’t deal with it so well - I knew enough German to be dangerous, but not enough to communicate properly with people. Learning a sufficient level of German is one of my New Year’s Resolutions for 2015, but I still have quite a lot of work to do ;-) 

6. Spełniasz się zawodowo? Miałeś/aś trudności ze znalezieniem pracy?
- Spełniam się zawodowo - miałem to szczęście, że przeprowadzając się tutaj miałem już pracę.

-  I am professionally active - luckily, I had a job prior to moving here.

7. W jaki sposób nawiązywałeś/aś nowe znajomości na obczyźnie?


-  Na szczęście miejsce w którym pracuję posiada środowisko mocno nastawione na międzynarodowe relacje, także towarzyskie, i dzięki temu udało mi się zyskać wielu dobrych znajomych. Moja dziewczyna, Polka, ma szerokie grono polskich znajomych w Zurychu (żartobliwie nazywamy ich “polską mafią”), co także dodaje kolejnego wymiaru naszemu życiu towarzyskiemu. ;-)

 Luckily my work environment has a strong social group which is very international and I have made many good friends through this. My girlfriend has also hooked into a Polish mafia in Zurich which brings another dimension to my social life ;-)


8. Jak traktują Cię sąsiedzi/współpracownicy? Są nastawieni przyjaźnie czy mają uprzedzenia?
-   Sąsiedzi i koledzy z pracy są bardzo przyjacielscy. Mieszkanie w centrum Winterthur oznacza między innymi to, iż spora liczba sąsiadów to młodzi, kosmopolityczni ludzie, dużo bardziej otwarci na inne kultury i narodowości. Na szczęście, nie dane było mi odczuć żadnych oznak dyskryminacji ze strony otoczenia.

-   Neighbours and colleagues are indeed friendly. Living in central Winterthur means that more of the neighbours are young and possibly more cosmopolitan. I have never felt discriminated against, thankfully.

9. Planujesz osiedlić się w Szwajcarii na stałe?


Image may be NSFW.
Clik here to view.
-  “Na stałe” to bardzo długo! Póki co, jest mi dobrze tu, gdzie jestem, i nie mam zamiaru w najbliższej, jak i nieco dalszej przyszłości, zmieniać miejsca zamieszkania.

  Permanently is a long time! I’m very happy here and have no plans to move in the near to medium term.

10. Jeśli masz ochotę dodać coś od siebie, a nie było możliwości wplecenia tego w odpowiedzi na powyższe pytania to teraz jest na to miejsce i czas!
-  Bardzo podoba mi się mieszkanie w Szwajcarii - uważam iż przeświadczenie, że jest tutaj nudno, nie jest w pełni uzasadnione - w Zurychu sporo się dzieje; to miasto ma ciekawą i różnorodną stronę kulturalną, nawet jeśli nie jest tak kontrowersyjne jak np. Berlin. Nieustająco podoba mi się także fakt iż, dzięki położeniu geograficznemu Szwajcarii, a konkretnie Zurychu, gdzie mieszkamy, od Niemiec dzieli nas jedynie pół godziny jazdy samochodem; od Austrii jakieś 45 minut, od Francji godzina, a od Włoch 3 godziny jazdy. Jeśli dodać do tego otoczenie jednych z najpiękniejszych jezior i gór w Europie - jest po prostu wspaniale.

-  I very much like living in Switzerland - I think the perception that it is boring is not fully warranted - Zurich has a lot going on and has a strong cultural scene, even if it’s not as edgy as places like Berlin. The geography is something that I particularly appreciate - being able to drive 30 minutes to Germany, 45 minutes to Austria, 1 hour to France and 3 hours to Italy and be surrounded by some of Europe’s most beautiful lakes and mountains is simply wonderful.

Sean Murphy, Irlandia, 43 lata, pracownik naukowy; Winterthur, kanton Zurych.



Viewing all articles
Browse latest Browse all 105